Večné príbehy hladkajú dušu

Zbierka orientálnych príbehov Tisíc a jedna noc sa už dávno stala súčasťou zlatého fondu svetovej literatúry. Inšpirovalo sa ňou veľa slávnych spisovateľov, hudobníkov a výtvarníkov. Na Slovensku dosiaľ vyšli len prvé tri zväzky (1987, 1989 a 2003). Obohatiť svoju knižnicu kompletným vydaním tohto diela majú milovníci krásnych kníh možnosť prvý raz.
Počet zobrazení: 1290
Tisic krst 2-m.jpg

Zbierka orientálnych príbehov Tisíc a jedna noc sa už dávno stala súčasťou zlatého fondu svetovej literatúry. Inšpirovalo sa ňou veľa slávnych spisovateľov, hudobníkov a výtvarníkov. Na Slovensku dosiaľ vyšli len prvé tri zväzky (1987, 1989 a 2003). Obohatiť svoju knižnicu kompletným vydaním tohto diela majú milovníci krásnych kníh možnosť prvý raz. Kompletné vydanie siedmich zväzkov vychádza úplne novým, štvrtým zväzkom. Zvyšných šesť (prvý až tretí a piaty až siedmy) vyjde vo vydavateľstve Ikar v priebehu tohto roka. Na väzbu kníh sa použil špeciálny hodváb s orientálnym motívom vyrábaný v tkáčovni Bamberger v Nemecku. Takýto druh materiálu sa doteraz na väzbu knihy na Slovensku nepoužil. Všetkých sedem kníh bude mať zlatú razenú oriezku, ktorú robili v kníhviazačstve Me­yer v nemeckom Esslingene. Jednotlivé zväzky ilustrovali známi slovenskí výtvarníci: Karol Ondreička, Róbert Brun, Peter Pollág, Dušan Kállay, Dávid Ursiny, Peter Uchnár a Jana Kiselová-Siteková. Štvrťstoročie práce Zbierka je celoživotným dielom najlepšieho slovenského arabistu Jána Paulinyho, ktorý na jej preklade pracoval 25 rokov. Prvý raz sa s rozprávkami z Tisíc a jednej noci stretol ako dieťa, keď videl americký film o zlodejovi z Bagdadu, ktorý na neho urobil veľký dojem. Potom čítal na Slovensku vychádzajúce knižky s rozprávaním krásnej Šahrazád prerozprávaným pre deti. Pôvodne plánovaných šesť zväzkov sa napokon zmenilo na sedem. „Povedal som si, že sa patrí, aby Tisíc a jedna noc vyšla aj v slovenčine taká, aká je, celá, bez adaptačných zásahov, bez splošťovania jej reliéfu. Tisíc a jedna noc je imaginácia zhmotnená v slove. Je to filigrán, jemná pavučinková sieť, do ktorej Šahrazád ulovila každú zázračnú rybku, čarovnú lampu i prsteň a všetky pravdivé aj vymyslené príbehy,“ vyznáva sa Ján Pauliny. „Keby som nebol poprechodil aspoň sto ulíc v Káhire, Tunise, Marrákeši, Feze i v Jeruzaleme, nesedel v sto kaviarňach, nedýchal sto vôní a smradov, nepočul spievať Korán zo sto minaretov, neučil sa po arabsky zo sto kníh a napokon neurobil takýchto robôt tisíc a jeden, nikdy by som preklad nebol začal a dokončil,“ tvrdí. Podľa neho ide o večné príbehy o láske, ľudskom šťastí aj nešťastí, o bohatstve a biede. Šteklivé, ale elegantné Tisíc a jednu noc uviedli do života minister kultúry Marek Maďarič, známy režisér Jozef Bednárik a riaditeľka súťaže Miss Slovensko Lucia Hablovičová. Kniha sa krstila dymom z vodnej fajky. „Dobre vyrozprávaný príbeh dokáže podľa mňa zachrániť kus sveta, prinajmenšom v tom duchovnom zmysle. A táto zbierka je plná takýchto príbehov, je to poklad, po ktorom stačí siahnuť a prenesiete sa v čase i priestore,“ povedal minister Maďarič, ktorého rezort poskytol grant na vydanie tohto diela. Jozef Bednárik upozornil na fakt, že nie všetky príbehy sú určené deťom, lebo sú miestami dosť šteklivé, no aj tie sú napísané elegantne. „Táto zbierka je ako orientálna hostina. Je to tisíc maličkých tanierikov a mištičiek, z ktorých si každý môže vybrať, čo chce a riadne si to vychutnať,“ zdôraznil. Všetky rozprávky Tisíc a jednej noci sú rozprávané v priebehu tzv. rámcového príbehu, ktorého hlavnými postavami sú kráľ Šahrijár a dievčina Šahrazád. Kráľa kedysi oklamala jeho manželka a on zanevrel na všetky ženy, o ktorých bol presvedčený, že ani jedna z nich nevydrží byť verná. Oženil sa preto každý deň s jednou pannou, strávil s ňou noc a ráno ju dal popraviť. Keď Šahrijár prikázal svojmu vezírovi, Šahrazádinmu otcovi, aby mu priviedol ďalšiu dievčinu, márne a so strachom z kráľa blúdil mestom. Keď prišiel domov, všetko dcére povedal a ona sa ponúkla, že sa stane kráľovou ženou. Šahrazád potom rozprávala manželovi tisíc nocí príbehy, ktoré však nikdy neskončila na svitaní a kráľ bol vždy zvedavý na pokračovanie. Keď Šahrazád svoje rozprávanie, počas ktorého porodila kráľovi troch synov, dokončila, nechal ju Šahrijár nažive. V pestrej galérii postáv, ktoré Šahrazád kráľovi predstavila, nechýbajú žobráci, potulní mnísi, figliari, podvodníci, zlodeji, zločinci, bieli aj čierni otroci a eunuchovia. Cudné i hriešne manželky, bohaté i chudobné nevesty – panny, slobodné a rozvedené ženy, otrokyne a kurtizány, no všetky krásne a všetky bez výnimky túžiace po láske. Autorka je novinárka

Facebook icon
YouTube icon
RSS icon
e-mail icon

Reagujte na článok

Napíšte prosím Váš text.

Píšte a komunikujte

ISSN 1336-2984